miércoles, 27 de junio de 2018

COMENTARIO DE "EN LA CRIPTA" ( In the vault, 1925)

"En la cripta" fue escrito en septiembre de 1925 y publicado en el periódico aficionado 'Tryout", de C. W. Smith. En 1931, A. Derleth, actuando como secretario improvisado del siempre remiso Lovecraft, mecanografió el texto y convenció al director de "Weird Tales" para que lo comprara por 55 dolares, saliendo en el ejemplar de abril de 1932.

En esta historia corta, los elementos macabros tradicionales pasan a primer plano, evidenciando la capacidad del caminante de Providence para manejarse con típicos argumentos fantasmales, ajenos a la teología de los Mitos de Ctulhu.

La pieza es coherente, sencilla pero completa en su efecto de conjunto. Va pasando de la anécdota aparentemente banal a las conclusiones aterradoras, introduciendo un ambiente tétrico con naturalidad y con rasgos de humor negro.

El argumento gira en torno a un enterrador poco escrupuloso. Acaba teniendo una desafortunada experiencia que involucra a uno de sus clientes.

Personajes:

Enterrador George Birch
Doctor Davis
Médico anónimo y narrador.
Difunto Mathew Fenner
Difunto Asaph Sawyer
Difunto juez Capwell
Difunto Hannah Bixby


martes, 5 de junio de 2018

COMENTARIO DE "POLARIS" (Polaris, 1920) INCLUYE RELATO HABLADO EN ESPAÑOL

Fue publicado originalmente en el “Philosopher” un periódico aficionado, en 1920. Pertenecía a  A. Galpin (1901-1983), uno de los corresponsales epistolares del círculo Gallomo de Lovecraft.

Inducido por el brillo de la estrella polar el protagonista sufre una regresión a su etapa como ciudadano de la urbe de Olathoe, en el país de Lomar, una tierra prehistórica del lejano Norte. Olathoe estaba bajo la amenaza del pueblo bárbaro de los inutos. Debido a su carácter enfermizo y estudioso, el protagonista es relegado del ejército pero se le asigna, en función de su agudeza visual, una crucial misión de vigía. Pero durante la guardia, es víctima de un extraño hechizo.

Aparentemente la historia se inspira en un sueño que Lovecraft había tenido y que contó a su amigo M. Moe en una carta de mayo de 1918, debatiendo entre la distinción entre sueño y realidad vigil. “Polaris” fue escrita con anterioridad al influjo dunsaniano, y es revelador que existieran rasgos previos en común en el bagaje del autor británico y el caminante de Providence, que explican el parecido de este relato con los de Lord Dunsany. Ambos habían frecuentado las corrientes de expresión onírica y orientalizante en sus lecturas formativas.

Los personajes de la obra son formales, movidos por pasiones y deberes elevados y serios. La tensión del argumento se establece la superposición de la esfera de soñado y la experiencia vigil.

 Personajes individuales: Protagonista anónimo, Alos (comandante de Olathoe). Personajes colectivos: Caníbales gnophkels, bárbaros inutos, ciudadanos de Olathoe Personajes oníricos: La estrella polar.

martes, 8 de mayo de 2018

COMENTARIO DE "HYPNOS" (Hypnos 1923) INCLUYE RELATO HABLADO EN ESPAÑOL


El relato cumple los esquemas presentes en muchas obras de Lovecraft. El protagonista se lamenta al inicio por la triste y desdichada experiencia que le ha conducido al atolladero. Nos explica a continuación su vida como  diletante bohemio que sigue el modelo de vida aristocrático. En un encuentro casual, hace amistad con un hombre de facciones helénicas con el que congenia. Se convierten en compañeros de viajes en el mundo onírico  mediante la ingesta de drogas. La actitud estirada y relamida que adoptan no oculta su situación de yonkis. Durante una de esas ensoñaciones tropieza con una barrera que el narrador no logra atravesar pero su compañero si, sufriendo este una experiencia traumática. La posición de ambos cambia radicalmente a partir de este suceso, y toman frenéticamente otras sustancias  precisamente para eludir el sueño, a la vez que asisten alocadamente a actos sociales para evitar la soledad. La obra está ambientada en Londres, aunque no la describe.

El relato trata los temas de la exploración por el mundo de los sueños y la búsqueda de una realidad alternativa.  En este sentido “Hypnos” tienen una conexión evidente con la posterior y más compleja “La llave de plata” perteneciente al ciclo de Randolph Carter.
Respecto al estilo, encontramos el empleo de una florida adjetivación, herencia de las querencias poéticas del joven Lovecraft, o las referencias a entidades y peligros sugeridos pero no explicitados, descubiertos en esos espacios prodigiosos. Hay una invocación de lo ominoso. Algunos lectores y críticos consideran deplorable esa  falta de concreción, otros en cambio alaban esos soplos fantásticos.

La conclusión más evidente de la lectura de “Hypnos” es la defensa de la supremacía de los sueños sobre la incompleta y decepcionante realidad. Al utilizar la presencia de una deidad griega, el dios menor Hypnos, nuestro escritor aún se muestra en su fase primeriza ceñido a la mitología convencional.




viernes, 6 de abril de 2018

COMENTARIO DE "EL TEMPLO" ( The Temple, 1925) INCLUYE RELATO HABLADO EN ESPAÑOL

Esta narración escrita en 1920 y publicada un lustro después, tiene un trasfondo histórico ambientado en la campaña submarina en el Atlántico en 1917, durante la Primera Guerra Mundial. Lovecraft, llevado por su devoción anglosajona, tomó claramente partido por los aliadófilos norteamericanos, repitiendo todos los tópicos denigratorios que los medios británicos lanzaron contra la ofensiva submarina del II Reich, que sirvieron al Congreso de EE.UU y el presidente Wilson para intervenir en el conflicto en abril de 1917. Así lo demuestra su correspondencia de aquel periodo, y este relato algo posterior.

 Abundan los detalles realistas como la mención a las bases navales de Kiel y Wilhelmshaven. No obstante el Solitario de Providence se permitió licencias literarias. Por ejemplo, el número inadecuado de tripulantes, quince hombres, cantidad inadecuada para un submarino oceánico. O a cuenta de la configuración del U-29. Más que a un auténtico U-boot, recuerda al Nautilus del capitán Nemo plagado de escotillas, portillos o reflectores, absolutamente inapropiados en un buque de guerra real. Seguramente, el recuerdo de la lectura de “20.000 leguas de viaje submarino” por parte del joven Lovecraft sirvió de base a estos detalles.

 El argumento general consiste en una especie de maldición oceánica que afecta al submarino y su tripulación, maldición vagamente relacionada con un talismán recogido casualmente y con las víctimas causadas por los hundimientos que había efectuado el U-29. ”El templo” consigue transmitir cierta sensación claustrofóbica en un proceso marcado por las obsesiones manifestadas en sueños y sucesivos fenómenos extraños que afectan a la nave. Como en muchos relatos de Lovecraft el paisaje es un factor activo, un paisaje constituido por los vastos espacios acuáticos y las geografías enigmáticas, en este caso el fondo marino y los secretos que encierra. El protagonista narra en primera persona los hechos, que traslada a un manuscrito dispuesto posteriormente en una botella y librado a las aguas.

Hay una caracterización exageradamente arrogante del capitán, descrito como un altivo oficial prusiano, que se aferra a su disciplina, su racionalismo implacable e intelectualismo frío para tratar de eludir la evidencia de los prodigios que esta presenciando.  Este explayación algo más amplia del temperamento del protagonista es infrecuente en la narrativa lovecraftiana.

 Personajes: Individuales: Capitán de corbeta Karl Heinrich graf von Altberg-Ehrenstein teniente Klenze, (supuesto) marinero del carguero Victory, contramaestre Müller, marinero Zimmer, marinero Bohm, marinero Schmidt, maquinista Raabe, maquinista Schneider, marinero Traube. Colectivos: Otros marineros del U-29, víctimas del U-29
 
Extra: Vídeo con narración en inglés con el relato en cómic. Adaptación bastante efectiva, aunque con el anacronismo de vestir a los tripulantes con uniformes de la Segunda Guerra Mundial ( 1939-1945), cuando el relato esta ambientado en la Primera Guerra Mundial (1914-1918) 

martes, 20 de marzo de 2018

COMENTARIO DE "EL SABUESO" (The Hound, 1924) INCLUYE RELATO HABLADO EN ESPAÑOL



Publicado en Weird Tales en 1924, pertenece al periodo de tránsito entre los últimos ecos poeianos-dunsanianos y los primeros pasos hacia el horror cósmico. Por ello, sobre todo al principio, la obra presenta una densa retórica que si bien deslumbra con sus hallazgos metafóricos y cierta musicalidad, puede resultar también algo exagerada por relamida y artificiosa. Tiene no obstante una lograda sensación de amenaza en la segunda mitad de la historia, que pende hasta la dramática conclusión. De hecho, se detecta el comienzo de una mayor contención expresiva, que sin abandonar nunca el gusto por la adjetivación, se consolidará en el Lovecraft maduro a partir de 1926. De nuevo el recurso a un protagonista y narrador anónimo permite una aproximación más estrecha entre el lector y los hechos asombrosos.

El argumento arranca con unos decadentistas ladrones de tumbas que en cierta incursión van demasiado lejos y atraen una presencia indeseable. Otro de los puntos que convierten en referencia a este cuento es la primera mención del luego célebre texto maldito “Necronomicon”, “Los nombres muertos”.

La valoración de “El Sabueso” por la crítica es desigual. El editor de la revista Essence, J. P. Brennan, uno de los primeros redactores de una bibliografía sobre el autor fantástico publicada en 1952, lo estimaba en gran medida: “Su estructura es algo leve y no tiene el poder de los mejores cuentos de Lovecraft, pero tiene una atmósfera espléndida y una vez más la brevedad y unidad de efecto. Podría haber sido escrito por el Poe temprano.”[1]

Lin Carter es más severo sobre sus méritos, aunque admite su importancia al haber contribuido a cimentar el ciclo de los mitos de Cthulhu: “Este pequeño relato menor era todavía más escaso en sustancia y más servil a Poe en estilo (…) toda la importancia del relato se basa en la relación  con el nacimiento de los Mitos”[2]

Personajes individuales: Narrador anónimo, St. John, cuerpo de  profanador holandés.
Personajes colectivos: familia de ladrones holandeses.







[1] Arellano, Francisco. H.P. Lovecraft. La vida privada. Madrid 2017
[2]Carter, Lin. Lovecraft: una mirada tras los Mitos de Cthulhu. Madrid  2017

jueves, 1 de marzo de 2018

COMENTARIO DE "LOS GATOS DE ULTHAR" (Cats of Ulthar,1920) INCLUYE RELATO HABLADO EN ESPAÑOL

Pequeña y deliciosa pieza, ejemplo característico del preciosismo de la etapa dunsaniana del autor de Providence.

Está narrada en forma de conseja tradicional o cuento maravilloso con leves tonos crueles. En la exótica Ulthar, en un tiempo indeterminado aunque lejano, un viejo matrimonio de aspecto y comportamiento poco amable asesina a los desventurados felinos que se acercan a su apartada granja. Un día una caravana de nómadas llega a la población. Uno de los sus miembros, el niño huérfano Menes, tiene un gatito negro que alivia sus pesares. Al poco el minino desaparece y los vecinos informa al desolado Menes de su triste destino. Menes invocará a poderes extraños para vengar a su malograda mascota.

Entre los métodos literarios usados en el relato merece la pena recordar el uso de la sugerencia, la aparente anécdota que en realidad es una pista, y los dobles sentidos. Son procedimientos que obligan al lector a implicarse profundamente en la lectura e interpretar los posibles significados. Lovecraft reproduciría en sus posteriores obras semejantes métodos, procurando insinuar en vez de afirmar, dejando libertad al lector para sacar sus propias conclusiones. Evidentes, por otra parte.

Personajes:

Individuales; Pareja de ancianos hechiceros, Menes, gatito negro de Menes, jefe de los nómadas con tocado de disco solar, Kranon el burgomaestre de Ulthar, Atal hijo del posadero, Nith el flaco notario, Shang el herrero, Thul el cantero.

Colectivos; ciudadanos de Ulthar, gatos de Ulthar, vagabundos de la caravana, mercaderes en Hatheg, viajeros de Nir




El siguiente texto dirigido a uno de sus corresponsales es una buena muestra de la fascinación de Lovecraft por los felinos, que mantuvo hasta los meses finales de su existencia:

A William Lumley. 20 de junio de 1936
Mi sueño de la ciudad del gato negro era muy fragmentario. Era de piedra y estaba adosado a la vertiente de una colina como algunas de las ciudades dibujadas por Sime para las historias de Dunsany. En España las hay más o menos semejantes[1]. Parecía haber sido construida por seres humanos de eternidades anteriores, pero sus actuales habitantes felinos vivían en ella evidentemente desde hace siglos. De hecho en este sueño no pasaba nada…no era más que una imagen aislada del lugar, donde los gatos se desplazaban  de manera racional y metódica, evidentemente para la ejecución de tareas precisas.





[1] Seguramente, el cisne de Providence había visto en alguna ocasión imágenes de las casas colgantes de la ciudad de Cuenca.

viernes, 16 de febrero de 2018

COMENTARIO DE "HERBERT WEST, REANIMADOR" (Herbert West, reanimator 1922) INCLUYE RELATO HABLADO


El tono de esta narración va alternando. A ratos es cientifista y académico, repleto de especulaciones sobre el dilema entre el carácter mecánico del cuerpo humano y su efímero pensamiento correspondiente, frente a la posibilidad de algún tipo de existencia mental independiente de su base corporal. En otros momentos se decanta por la atrocidad, contenida en su expresión pero macabra en las formas, rayando el sensacionalismo.

El cuento apareció como serial por capítulos en la revista Home Brew. El resumen al inicio de los episodios 2, 3, 4, 5 y 6 lastra un tanto el conjunto, aunque permite leer los capítulos independientemente.

El personaje central, Herbert West, pertenece claramente a la tradición de los “científicos locos” y más lejanamente a los villanos byronianos y románticos; sin embargo, el aciertp de HPL fue asignar a West un inquietante proceso degenerativo en su carácter. A lo largo de la narración pasa de ser un joven estudiante afable y brillante con deseos de ayudar aunque de talante orgulloso, a convertirse en un carnicero y asesino endurecido por sus experimentos. El tránsito desde el anhelo de conocimiento hasta la crueldad del poder que otorgan las experiencias extremas, en un recorrido temporal sembrado de cotas de infamia cada vez más altas. Es uno de los pocos casos en los que el protagonista de sus relatos recibió cierto desarrollo emocional.

La fuente de inspiración principal parece haber sido el celebérrimo "Frankenstein" de la Shelley, y de hecho biógrafos como Lin Carter  entendieron "Herbert West" como una parodia de esa famosa pieza gótica. García Álvarez en cambio la percibe como una narración más autónoma. Y tal vez haya presentes otras influencias literarias, como el "Ladrones de cadáveres" de Stevenson: un joven estudiante, Fettes, inicialmente puro,  se ve en  atrapado en sórdido tráfico de cuerpos para abastecer a la facultad de medicina de Edimburgo. El poderoso conflicto moral y maniqueo que sufre Fettes, una cuestión central en la narrativa de Stevenson, no parece encajar demasiado bien con los gustos de Lovecraft, que solía desdeñar el elemento humano. Pero había leído este relato, como lo demuestra  la mención en su ensayo "El horror sobrenatural en la literatura", siendo muy probable que lo tuviera presente al trazar la corrupción progresiva del carácter de Herbert West.

Otro crítico y biógrafo,  Sprague de Camp, es más desdeñoso: "de todas las historias de Lovecraft, las comprendidas en "Herbert West, Reanimador", son quizá las más flojas". Aunque añade: "Sin embargo jugaron su papel en la carrera  profesional de Lovecraft. Houtain ( el editor de Home Brew)  le pago enseguida las dos primeras, pero tuvo a Lovecraft esperando meses para cobrar el resto del dinero".

Es particularmente interesante la ambientación del capítulo 3, “Seis disparos a la luz de la luna”, ubicada en un suburbio industrial de trabajadores inmigrantes sórdidos y brutales, reflejados en el combate de boxeo clandestino que proporciona a West un inesperado ejemplar de experimentación. Ese suburbio de Arkham, Bolton, es una aportación a la imaginaria geografía lovecraftiana y un reflejo realista de los numerosos emporios fabriles de los Estados Unidos de la segunda revolución industrial de las primeras décadas del siglo pasado. Por otra parte, contradice la interpretación decadentista que algunos escritores emuladores, como Lin Carter, han dado a la ciudad de Arkham, ya que la existencia de Bolton es una muestra palpable de la importante capacidad de atraer población foránea e instalaciones al entorno de la antigua ciudad universitaria. Para el pensamiento del racismo defensivo de Lovecraft, esos núcleos de inmigrantes extraños, de costumbres incomprensibles y amenazantes no eran más que otra intrusión de poderes ajenos y temibles, que alteraban el equilibrio de la yanqui Nueva Inglaterra tradicional.


Personajes:

Individuales: Narrador y ayudante anónimo de West, doctor Herbert West, obrero ahogado, decano de la facultad de medicina Allan Halsey, boxeador Kid O´Brien, boxeador Buck Robinson,  esposo italiano, esposa italiana histérica, niño italiano desaparecido, forastero casual de Bolton, comandante Eric Moreland Clapman-Lee, teniente Ronald Hill.

Colectivos: estudiantes, habitantes,trabajadores y pacientes de Arkham y Bolton, personal del manicomio Sefton, detectives de Boston, engendros de experimentos parciales.

A modo de colofón, recordamos la irónica entrada dedicada a Herbert West en la "Enciclopedia de los Mitos de Cthulhu" (*) de Daniel Harms:

West, (Doctor) Herbert (aprox. 1880-1921). Brillante médico y hombre humanitario, asistió a la Facultad de Medicina de la Universidad Miskatonic y prestó un gran servicio a Arkham durante la epidemia de tifus de 1905. West procedió a fundar una clínica para los obreros pobres de Bolton, Massachusetts, e incluso se presentó voluntario para el servicio médico canadiense en la Primera Guerra Mundial, Su desaparición en su casa de Boston sigue sin esclarecerse.

Los experimentos que llevó a cabo el Dr. West con la revivificación de los muertos han estado muy presentes en los rumores de la zona, pero este autor desea asegurar a sus lectores que no se trata más que de ridículos esfuerzos por poner en entredicho la dignidad de un difunto.


Capítulos de la obra: 
1º De la oscuridad. 2º El demonio de la peste. 3º Seis disparos a la luz de la luna. 4º El grito del muerto. 5º El horror de las sombras. 6º Las legiones de la tumba.

 
(*) La factoría de Ideas, Madrid, 2005

RELATO: EL PORTAL INSOSPECHADO (2024)

 Después de una larga pausa, retomamos las entradas del blog con un pequeño obsequio, un relato propio. Esta construido como una secuela de ...